AZ

Cusup Abdraxmanova məxsus olan “Qırğızıstan” adlı bu kitab onun 20 illiyinə həsr olunub. - Vətən Naminə

">

“Uzaq Türk vətəni” kitabı Qırğızıstanın doğma şəhərini təsvir edən ilk əsərlərdən biridir.

Abdıkerim Sidıkov, Ashenali Arabaev, İmanali Aydarbekov, Abdıkadir Orozbekov, kusup Abdrahmanov kimi milli liderlər qırğız xalqına Türküstanın digər xalqları kimi öz dilinin, öz sivilizasiyasının, qədim tarixinin və doğma şəhərini qurmaq üçün siyasi hüququnun olduğunu göstərmək üçün inandırıcı dəlillər axtarırdılar. Nəticədə, 10 oktyabr 1924-cü il tarixi Qırğızıstanın taleyi üçün böyük əhəmiyyət kəsb etdi. Bu göyərtədə mühüm yer tutan və kitabın mövzularından biri olan indiki suveren Qırğız Respublikasının təməli sayılan qara-Qırğız Muxtar Vilayətini də xatırlatmaq lazımdır.

Kusup Abdraxmanovun əsərləri yüz ilə yaxındır oxuculara məlum deyildi. Sovet senzurası siyasəti tarixin səhifələrindən təkcə kusup Abdraxmanovun deyil, özünün də kitablarını silməyə çalışdı. Sovet İttifaqındakı bütün türk əhalisi kimi, qırğızlar da rəsmi yazısı olan və ərəb / fars hərflərindən istifadə edən qədim türk əlifbası ilə yazırdılar. Sovet dövrünü öyrənən bir alim olaraq qədim türk əlifbası ilə yazılmış bu kitabın kiril əlifbasına çevrilməsi vacibdir. Qeyd etmək lazımdır ki, bu kitab abdraxmanovun qırğız dilində yazılmış yeganə məşhur kitabıdır. Fürsətdən istifadə edərək kitabı ərəb dilindən kiril əlifbasına tərcümə etdik, izahatlar verdik və oxucuların zövqünə uyğun təqdim etdik. Kitab oxucular tərəfindən yaxşı qarşılandı və sürətlə bütün ölkəyə yayıldı.

Sovet İttifaqının çiçəkləndiyi dövrdə yazılmış əsər, yalnız keçmişə müəllifin nöqteyi-nəzərindən deyil, həm də ölkəsinin o dövrü və gələcəyinə baxmağımıza imkan verdiyi üçün dəyərlidir. Kitabı yazarkən Jusup Abdrahmanov cəmi 27 yaşında idi. Kitab o dövrdə Abdraxmanovun gəncliyinə baxmayaraq Qırğızıstanın kənd təsərrüfatı, sənaye, təhsil, səhiyyə və s. Bu, problemləri həll etdiyini göstərir. Abdraxmanovun yazdığı kitabda sənayenin inkişafı, çatışmazlıqları və onların həlli yolları təsdiqedici faktlar və müqayisələrin köməyi ilə məharətlə işıqlandırılır. Eyni zamanda, kitabın məzmununu nəzərə alaraq, yazı zamanı Tarixi konteksti, xüsusən Sovet ideologiyasını və Abdraxmanova təsir edən repressiya dövrünü nəzərə almaq lazımdır.

Gənc alim Erdemin kitabı tərcümə etmək cəhdini alqışladım. Əminəm ki, kitabın türk dilinə tərcüməsi qardaş xalqları Qırğızıstanın o vaxtkı gənc lideri Cusup Abdraxmanovun nöqteyi-nəzərindən Qırğızıstanın mürəkkəb tarixi ilə tanış etməklə mədəni əlaqələrin dərinləşməsinə kömək edə bilər.

Qırğızıstan Respublikası Milli Elmlər Akademiyasının üzvü,

Ayida Kubatova
Qırğızıstanın yüzillik tarixi kafedrasının müdiri

Bir cavab yazın

Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir. Gərəkli sahələr * ilə işarələnmişdir

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Add New Playlist

Seçilən
102
vetennamine.az

1Mənbələr