EN

Адиль Джамиль направил письмо Президенту Садыру Жапарову

 

Азербайджанский манасовед, известный поэт и заслуженный журналист Азербайджана Адиль Джамиль направил письмо Президенту Кыргызской Республики Садыру Жапарову, выразив сожаление по поводу негативного отношения со стороны нового посла Кыргызстана в Азербайджане М. Мамытканова.

А. Джамиль, занимающийся переводом и исследованием эпоса «Манас» с 1987 года, рассказал о многолетней работе, посвященной популяризации этого великого произведения кыргызского народа. Он отметил, что его монография «Эпос Манас и традиции тюркских сказаний» была издана на нескольких языках, значительно способствовав знакомству азербайджанской аудитории с эпосом. Его усилия также включали участие в международных мероприятиях и поддержание культурных связей между Азербайджаном и Кыргызстаном.

В 2023 году по инициативе тогдашнего (23 июня 2021 — 21 июня 2024) Чрезвычайного и Полномочного Посла Кыргызстана в Азербайджане Кайрата Осмоналиева (ныне он член Центризбиркома Кыргызской Республики) была издана монография А. Джамиля на кыргызском и азербайджанском языках, а также переведена книга стихов Алыкула Осмонова. Однако, новое руководство посольства Кыргызстана выявило незначительные ошибки в его публикациях, что, по мнению Джамиля, стало причиной отказа в награждении его почетным званием «Заслуженный деятель культуры Кыргызстана».
А.Джамиль выразил обеспокоенность, что причины отказа могут быть политическими, а не культурологическими, несмотря на признание его работ ведущими учеными Кыргызстана, Азербайджана и Турции.

А. Джамиль обратился к Президенту Кыргызской Республики С. Н. Жапарову с просьбой разобраться в причинах такого отношения и подчеркнул, что речь идет не о личной награде, а о важности сохранения межгосударственной дружбы и укрепления культурных связей.

По мнению А. Джамиля, действия нового посла Кыргызстана препятствуют продвижению и пропаганде эпоса «Манас» за рубежом, в том числе в Азербайджане, где этот важнейший культурный символ уже давно признан как выдающееся произведение всемирного масштаба. А.Джамиль считает, что, вместо того чтобы поддерживать существующие инициативы, посол сосредоточил внимание на незначительных ошибках. Это может подорвать значимость многолетней работы по пропаганде великого кыргызского эпоса в Азербайджане.
Такие действия могут не только негативно сказаться на репутации кыргызской культуры в Азербайджане, но и ухудшить межгосударственные культурные связи.

А. Джамиль подчеркивает, что его исследования и публикации были признаны на международном уровне и что данный вопрос касается не только личных амбиций, но и значимости великого кыргызского эпоса для всего тюркского мира. Требуется срочная помощь и поддержка официальных кыргызстанских представителей.

Из-за одной незначительной ошибки в подписи под иллюстрацией Адиль Джамиль лишился почетного звания «Заслуженный деятель культуры Кыргызстана»! По его мнению, такое несправедливое решение связано с межличностными конфликтами между новым послом М. Мамыткановым и бывшим послом Кыргызстана К. Осмоналиевым, а не собъективной оценкой его, А. Джамиля, вклада в сохранение и распространение эпоса «Манас».
Несмотря на сложившуюся ситуацию, А. Джамиль намерен продолжать свою работу. Он уверен, что его усилия по укреплению культурных связей между Азербайджаном и Кыргызстаном будут иметь долгосрочное значение.

***
Очень важно, что на Втором саммите Совета сотрудничества тюркоязычных государств (ССТГ) 22 августа 2012 года в столице Кыргызстана в Государственной резиденции Президента КР «Ала-Арча» была проведена презентация книг Адиля Джамиля “Манас” эпосу жана түрк уламыштардын салттары” на кыргызском языке, «Эпос Манас и традиции тюркских сказаний» на русском языке.

Эта презентация двух книг была проведена базирующимся в Бишкеке и Баку Фондом Поддержки Политики Тюркоязычных Государств Обе книги изданы на средстве Фонда в Бишкеке. Тираж этих книг, как и всех других изданий Фонда, распространяется среди вузов и школ бесплатно.

Согласно обнародованных в СМИ мнениям представителей тюркских государств, участвовавших во Втором саммите ССТГ, эти книги дадут новый толчок в изучении эпоса “Манас” в их странах.

Однако, действие посла КР в АР Максата Мамытканова фактически препятствуют выполнению принятого Жогорку Кенешем 26 декабря 2024 года Закона в целях реализации указа президента Закона "О дополнительных мерах по всестороннему изучению и популяризации трилогии эпоса "Манас" ("Манас", "Семетей", "Сейтек"), бесценного духовного наследия кыргызского народа" от 22 апреля 2022 года №126
 
Chosen
12
azreform.info

1Sources